列王记上
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
_
52
_
53
«
第 52 节
»
וַיֹּאמֶר
שְׁלֹמֹה
所罗门说:
אִם
יִהְיֶה
לְבֶן-חַיִל
“他若作贤明的人,
לֹא-יִפֹּל
מִשַּׂעֲרָתוֹ
אָרְצָה
他的一根头发也不致落在地上;
וְאִם-רָעָה
תִמָּצֵא-בוֹ
וָמֵת׃
但如果恶行在他那里被找到,他必死亡。”
[恢复本]
所罗门说,他若作忠义的人,连一根头发也不至落在地上;但他身上若发现有什么恶,就必死亡。
[RCV]
And Solomon said, If he is a worthy man, not a hair of his will fall to the ground; but if wickedness is found in him, he shall die.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.17, 8.18
שְׁלֹמֹה
08010
专有名词,人名
שְׁלֹמֹה
所罗门
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
לְבֶן
01121
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
חַיִל
02428
名词,阳性单数
חַיִל
军队、力量、财富、能力
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִפֹּל
05307
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
מִשַּׂעֲרָתוֹ
08185
介系词
מִן
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
שַׂעֲרָה
头发
שַׂעֲרָה
的附属形为
שַׂעֲרַת
;用附属形来加词尾。
אָרְצָה
00776
名词,阴性单数 + 指示方向的
ָה
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
וְאִם
00518
连接词
וְ
+ 副词
אִם
若、如果、或是、不是
רָעָה
07451
名词,阴性单数
רָעָה
邪恶、灾难
תִמָּצֵא
04672
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
בוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
וָמֵת
04191
动词,Qal 连续式 3 单阳
מוּת
死
≤
«
第 52 节
»
≥
回经文