列王记上
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
«
第 35 节
»
וַעֲלִיתֶם
אַחֲרָיו
וּבָא
你们要跟随他上来,
וְיָשַׁב
עַל-כִּסְאִי
让他进来,坐在我的位上,
וְהוּא
יִמְלֹךְ
תַּחְתָּי
他要接续我作王。
וְאֹתוֹ
צִוִּיתִי
לִהְיוֹת
נָגִיד
עַל-יִשְׂרָאֵל
我已立他作以色列…的君。”(…处填入下行)
וְעַל-יְהוּדָה׃
和犹大
[恢复本]
然后要跟随他上来;他要来坐在我的位上,接续我作王;我已立他作以色列和犹大的领袖。
[RCV]
Then come up after him; and he shall come and sit upon my throne, and he shall reign in my place; for I have appointed him as ruler over Israel and over Judah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַעֲלִיתֶם
05927
连接词
וְ
+ 动词,Qal 连续式 2 复阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
אַחֲרָיו
00310
介系词
אַחַר
+ 3 单阳词尾
אַחַר
后面、跟着
אַחַר
用复数附属形式
אַחֲרֵי
加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。§3.10, 5.5
וּבָא
00935
动词,Qal 连续式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
וְיָשַׁב
03427
动词,Qal 连续式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כִּסְאִי
03678
名词,单阳 + 1 单词尾
כִּסֵּא
宝座、座位
כִּסֵּא
的附属形也是
כִּסֵּא
;用附属形来加词尾。
וְהוּא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
יִמְלֹךְ
04427
动词,Qal 未完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
תַּחְתָּי
08478
תַּחְתַּי
的停顿型,介系词
תַּחַת
+ 1 单词尾
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
תַּחַת
用复数附属形
תַּחְתֵּי
来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
וְאֹתוֹ
00853
连接词
וְ
+ 受词记号 + 3 单阳词尾
אֵת
不必翻译
§9.14, 3.10
צִוִּיתִי
06680
动词,Pi‘el 完成式 1 单
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
לִהְיוֹת
01961
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
הָיָה
是、成为、临到
§4.8, 9.4
נָגִיד
05057
名词,阳性单数
נָגִיד
领袖、君王
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、支派名、地名
יִשְׂרָאֵל
以色列
וְעַל
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְהוּדָה
03063
专有名词,人名、支派名、国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文