申命记
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
«
第 29 节
»
וָאֹמַר
אֲלֵכֶם
我就对你们说:
לֹא-תַעַרְצוּן
וְלֹא-תִירְאוּן
מֵהֶם׃
‘不要惊恐,也不要怕他们。
[恢复本]
我就对你们说,不要惊恐,也不要怕他们。
[RCV]
Then I said to you, Do not be terrified, neither be afraid of them.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וָאֹמַר
00559
动词,Qal 叙述式 1 单
אָמַר
说
אֲלֵכֶם
00413
介系词
אֶל
+ 2 复阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 3.10
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תַעַרְצוּן
06206
动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾
ן
עָרַץ
畏惧、颤抖、敬畏
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִירְאוּן
03372
动词,Qal 未完成式 2 复阳
יָרֵא
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
מֵהֶם
04480
介系词
מִן
+ 3 复阳词尾
מִן
从、出、离开
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文