申命记
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
«
第 15 节
»
וָאֶקַּח
אֶת-רָאשֵׁי
שִׁבְטֵיכֶם
我便选取你们各支派的领袖,
אֲנָשִׁים
חֲכָמִים
וִידֻעִים
就是有智慧、有知识的人,
וָאֶתֵּן
אֹתָם
רָאשִׁים
עֲלֵיכֶם
…设立他们为领袖管理你们,(…处填入末行)
שָׂרֵי
אֲלָפִים
וְשָׂרֵי
מֵאוֹת
וְשָׂרֵי
חֲמִשִּׁים
וְשָׂרֵי
עֲשָׂרֹת
וְשֹׁטְרִים
有千夫长、和百夫长、和五十夫长、和十夫长和官长。
לְשִׁבְטֵיכֶם׃
照你们的支派
[恢复本]
我便将你们各支派的首领,就是有智慧、为众人所认识的,立为你们各支派的千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长和官长,作首领管理你们。
[RCV]
So I took the leaders of your tribes, men who were wise and well-attested, and I made them leaders over you, captains over thousands and captains over hundreds and captains over fifties and captains over tens and officials for your tribes.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וָאֶקַּח
03947
动词,Qal 叙述式 1 单
לָקַח
取、娶、拿
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
רָאשֵׁי
07218
名词,复阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
שִׁבְטֵיכֶם
07626
名词,复阳 + 2 复阳词尾
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
שֵׁבֶט
的复数为
שְׁבָטִים
,复数附属形为
שִׁבְטֵי
;用附属形来加词尾。
אֲנָשִׁים
00376
名词,阳性复数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
חֲכָמִים
02450
形容词,阳性复数
חָכָם
智慧的
וִידֻעִים
03045
连接词
וְ
+ 动词,Qal 被动分词复阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וָאֶתֵּן
05414
动词,Qal 叙述式 1 单
נָתַן
给
אֹתָם
00853
受词记号 + 3 复阳词尾
אֵת
不必翻译
רָאשִׁים
07218
名词,阳性复数
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
עֲלֵיכֶם
05921
介系词
עַל
+ 2 复阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 3.10
שָׂרֵי
08269
名词,复阳附属形
שַׂר
王子、统治者
אֲלָפִים
00505
名词,阳性复数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
וְשָׂרֵי
08269
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
שַׂר
王子、统治者
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
וְשָׂרֵי
08269
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
שַׂר
王子、统治者
חֲמִשִּׁים
02572
名词,阳(或阴)性复数
חֲמִשִּׁים
数目的“五十”
וְשָׂרֵי
08269
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
שַׂר
王子、统治者
עֲשָׂרֹת
06235
名词,阴性复数
עֲשָׂרָה עֶשֶׂר
数目的“十”
וְשֹׁטְרִים
07860
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
שֹׁטֵר
官员、书记官、首领
לְשִׁבְטֵיכֶם
07626
介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 2 复阳词尾
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
שֵׁבֶט
的复数为
שְׁבָטִים
,复数附属形为
שִׁבְטֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文