历代志上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 7 节
»
וּבְנֵי
כַּרְמִי
עָכָר
迦米的儿子是亚迦,
עוֹכֵר
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
מָעַל
בַּחֵרֶם׃
ס
他在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
[恢复本]
迦米的儿子是亚割珥,这亚割珥在当灭的物上犯了不忠实的罪,叫以色列人遭祸。
[RCV]
And the son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed by what was accursed.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְנֵי
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
כַּרְמִי
03756
专有名词,人名
כַּרְמִי
迦米
עָכָר
05917
专有名词,人名
עָכָר
亚迦
这个名字书7:18用
עָכָן
(亚干, SN 5912 )。原和合本这里也用“亚干”。
עוֹכֵר
05916
动词,Qal 主动分词单阳
עָכַר
搅乱、激起
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
מָעַל
04603
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָעַל
背叛、犯罪、不忠
בַּחֵרֶם
02764
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֵרֶם
I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文