|
[恢复本] 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿伯约押人、半数的玛拿哈人、琐利人,
|
[RCV] The sons of Salma: Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half the Manahathites, the Zorites.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
בְּנֵי
|
01121
|
名词,复阳附属形 |
בֵּן |
儿子、孙子、后裔、成员 |
|
שַׂלְמָא
|
08007
|
专有名词,人名 |
שַׂלְמָא |
萨玛 |
|
בֵּית
|
01035
|
专有名词,地名 |
בֵּית לֶחֶם |
伯•利恒 |
בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯•利恒原意为“粮食之家”。 |
לֶחֶם
|
01035
|
专有名词,地名 |
בֵּית לֶחֶם |
伯•利恒 |
בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯•利恒原意为“粮食之家”。 |
וּנְטוֹפָתִי
|
05200
|
连接词 וְ + 专有名词,族名,阳性单数,长写法 |
נְטֹפָתִי |
尼陀法人 |
|
עַטְרוֹת
|
05854
|
专有名词,地名 |
עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב |
亚他绿•伯•约押 |
עַטְרוֹת (亚他绿 SN 5852) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 יוֹאָב (约押, SN 3097) 合起来为专有名词,地名。 |
בֵּית
|
05854
|
专有名词,地名 |
עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב |
亚他绿•伯•约押 |
עַטְרוֹת (亚他绿 SN 5852) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 יוֹאָב (约押, SN 3097) 合起来为专有名词,地名。 |
יוֹאָב
|
05854
|
专有名词,地名 |
עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב |
亚他绿•伯•约押 |
עַטְרוֹת (亚他绿 SN 5852) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 יוֹאָב (约押, SN 3097) 合起来为专有名词,地名。 |
וַחֲצִי
|
02677
|
连接词 וְ + 名词,单阳附属形 |
חֲצִי |
一半 |
|
הַמָּנַחְתִּי
|
02680
|
冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 |
מָנַחְתִּי |
玛拿哈人 |
|
הַצָּרְעִי
|
06882
|
冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 |
צָרְעָתִי |
琐利人 |
|
|