历代志上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 19 节
»
וַתָּמָת
עֲזוּבָה
וַיִּקַּח-לוֹ
כָלֵב
אֶת-אֶפְרָת
阿苏巴死了,迦勒又为自己娶了以法她,
וַתֵּלֶד
לוֹ
אֶת-חוּר׃
她给他生了户珥。
[恢复本]
阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,以法他给他生了户珥。
[RCV]
And Azubah died; and Caleb took Ephrath to himself, and she bore him Hur.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתָּמָת
04191
动词,Qal 叙述式 3 单阴
מוּת
死、治死
עֲזוּבָה
05806
专有名词,人名
עֲזוּבָה
阿苏巴
וַיִּקַּח
03947
动词,Qal 叙述式 3 单阳
לָקַח
取、娶、拿
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כָלֵב
03612
专有名词,人名
כָּלֵב
迦勒
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
אֶפְרָת
00672
专有名词,人名
אֶפְרָתָה
以法他
וַתֵּלֶד
03205
动词,Qal 叙述式 3 单阴
יָלַד
生出、出生
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
חוּר
02354
专有名词,人名
חוּר
户珥
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文