历代志上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 17 节
»
וַאֲבִיגַיִל
יָלְדָה
אֶת-עֲמָשָׂא
亚比该生亚玛撒;
וַאֲבִי
עֲמָשָׂא
יֶתֶר
הַיִּשְׁמְעֵאלִי׃
亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
[恢复本]
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
[RCV]
And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַאֲבִיגַיִל
00026
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲבִיגַיִל
亚比该
יָלְדָה
03205
动词,Qal 完成式 3 单阴
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
עֲמָשָׂא
06021
专有名词,人名
עֲמָשָׂא
亚玛撒
וַאֲבִי
00001
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
עֲמָשָׂא
06021
专有名词,人名
עֲמָשָׂא
亚玛撒
יֶתֶר
03500
专有名词,人名
יֶתֶר
益帖
הַיִּשְׁמְעֵאלִי
03459
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
יִשְׁמְעֵאלִי
以实玛利人
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文