历代志上
« 第二章 »
« 第 25 节 »
וַיִּהְיוּ בְנֵי-יְרַחְמְאֵל בְּכוֹר חֶצְרוֹן
希斯伦的长子耶拉篾的儿子有
הַבְּכוֹר רָם וּבוּנָה וָאֹרֶן וָאֹצֶם אֲחִיָּה׃
长子兰,和布拿、和阿连、和阿鲜、亚希雅。
[恢复本] 希斯仑长子耶拉篾的儿子,有长子兰和布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
[RCV] And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were: Ram the firstborn and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּהְיוּ 01961 动词,Qal 叙述式 3 复阳 הָיָה 作、是、成为、临到
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְרַחְמְאֵל 03396 专有名词,人名 יְרַחְמְאֵל 耶拉篾
בְּכוֹר 01060 名词,单阳附属形 בְּכוֹר 头生的、长子
חֶצְרוֹן 02696 专有名词,人名 חֶצְרוֹן 希斯伦
הַבְּכוֹר 01060 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בְּכוֹר 头生的、长子
רָם 07410 专有名词,人名 רָם
וּבוּנָה 00946 连接词 וְ + 专有名词,人名 בּוּנָה 布拿
וָאֹרֶן 00767 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֹרֶן 阿连
וָאֹצֶם 00684 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֹצֶם 阿鲜
אֲחִיָּה 00281 专有名词,人名 אֲחִיָּהוּ אֲחִיָּה 亚希雅
 « 第 25 节 » 
回经文