历代志上
«
第二章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 3 节
»
בְּנֵי
יְהוּדָה
עֵר
וְאוֹנָן
וְשֵׁלָה
犹大的儿子是珥、和俄南、和示拉,
שְׁלוֹשָׁה
נוֹלַד-לוֹ
מִבַּת-שׁוּעַ
הַכְּנַעֲנִית
这三人是从迦南女子书亚的女儿所生的。
וַיְהִי
עֵר
בְּכוֹר
יְהוּדָה
רַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
犹大的长子珥在耶和华眼中(看)为恶,
וַיְמִיתֵהוּ׃
ס
他就使他死了。
[恢复本]
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人拔书亚给他生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。
[RCV]
The sons of Judah: Er and Onan and Shelah, which three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and He slew him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
יְהוּדָה
03063
专有名词,人名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
עֵר
06147
专有名词,人名
עֵר
珥
וְאוֹנָן
00209
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אוֹנָן
俄南
וְשֵׁלָה
07956
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שֵׁלָה
示拉
שְׁלוֹשָׁה
07969
名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
נוֹלַד
03205
动词,Nif‘al 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
§2.34
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מִבַּת
01323
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
שׁוּעַ
07770
专有名词,人名
שׁוּעַ
书亚
הַכְּנַעֲנִית
03669
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阴性单数
כְּנַעֲנִי
I. 迦南人,II. 商人
§2.6
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
עֵר
06147
专有名词,人名
עֵר
珥
בְּכוֹר
01060
名词,单阳附属形
בְּכוֹר
头生的、长子
יְהוּדָה
03063
专有名词,人名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
רַע
07451
形容词,阳性单数
רַע
邪恶的、灾难的
בְּעֵינֵי
05869
介系词
בְּ
+ 名词,双阴附属形
עַיִן
眼睛
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וַיְמִיתֵהוּ
04191
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾
מוּת
杀死、治死
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文