历代志上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 22 节
»
וּשְׂגוּב
הוֹלִיד
אֶת-יָאִיר
西割生睚珥,
וַיְהִי-לוֹ
עֶשְׂרִים
וְשָׁלוֹשׁ
עָרִים
בְּאֶרֶץ
הַגִּלְעָד׃
他在基列地有二十三个城。
[恢复本]
西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三个城邑。
[RCV]
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּשְׂגוּב
07687
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שְׂגוּב
西割
הוֹלִיד
03205
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יָאִיר
02971
专有名词,人名
יָאִיר
睚珥
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וְשָׁלוֹשׁ
07969
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
עָרִים
05892
名词,阴性复数
עִיר
城邑、城镇
בְּאֶרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
§2.11-13
הַגִּלְעָד
01568
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
גִּלְעָד
基列
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文