历代志上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 16 节
»
וְאַחְיֹתֵיהֶם
צְרוּיָה
וַאֲבִיגָיִל
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。
וּבְנֵי
צְרוּיָה
אַבְשַׁי
וְיוֹאָב
וַעֲשָׂה-אֵל
שְׁלֹשָׁה׃
洗鲁雅的儿子是亚比筛、和约押、和亚撒・黑三个人。
[恢复本]
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
[RCV]
And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai and Joab and Asahel, three.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַחְיֹתֵיהֶם
00269
这是写型,其读型为
אַחְיוֹתֵיהֶם
。按读型,它是名词,复阴 + 3 复阳词尾
אָחוֹת
姊妹
אָחוֹת
的复数为
אַחֲיוֹת
(未出现),复数附属形也是
אַחֲיוֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
צְרוּיָה
06870
专有名词,人名
צְרוּיָה
洗鲁雅
וַאֲבִיגָיִל
00026
וַאֲבִיגַיִל
的停顿型,连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲבִיגַיִל
亚比该
וּבְנֵי
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
צְרוּיָה
06870
专有名词,人名
צְרוּיָה
洗鲁雅
אַבְשַׁי
00052
专有名词,人名
אֲבִישַׁי
亚比筛
BDB:
אַבְשַׁי
和
אֲבִישַׁי
等同。
וְיוֹאָב
03097
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יוֹאָב
约押
וַעֲשָׂה
06214
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֲשָׂה אֵל
亚撒・黑
עֲשָׂה
(做, SN 6213) 和
אֵל
(神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。
אֵל
06214
专有名词,人名
עֲשָׂה אֵל
亚撒・黑
עֲשָׂה
(做, SN 6213) 和
אֵל
(神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。
שְׁלֹשָׁה
07969
名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文