历代志上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
_
45
_
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 45 节
»
וּבֶן-שַׁמַּי
מָעוֹן
沙买的儿子是玛云;
וּמָעוֹן
אֲבִי
בֵית-צוּר׃
玛云是伯•夙之祖。
[恢复本]
沙买的儿子是玛云;玛云是伯夙之祖。
[RCV]
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבֶן
01121
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§5.8
שַׁמַּי
08060
专有名词,人名
שַׁמַּי
沙买
מָעוֹן
04584
专有名词,人名
מָעוֹן
玛云
玛云原意为“栖身处”。
וּמָעוֹן
04584
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
מָעוֹן
玛云
玛云原意为“栖身处”。
אֲבִי
00001
名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
בֵית
01049
专有名词,人名
בֵּית צוּר
伯•夙
בֵּית
(家、殿、房子, SN 1004) 和
צוּר
(岩石, SN 6697) 两个字合起来为专有名词,人名。
צוּר
01049
专有名词,人名
בֵּית צוּר
伯•夙
בֵּית
(家、殿、房子, SN 1004) 和
צוּר
(岩石, SN 6697) 两个字合起来为专有名词,人名。
≤
«
第 45 节
»
≥
回经文