| 	
	
	
	
	
 	
|  |  	
| 	
	
	
[恢复本] 巴勒哈南死了,哈达接替他作王,他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。 |  	
| 	
	
	
[RCV] And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place. And the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |  
 	
	
| 原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |  	
 	
| וַיָּמָת | 04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | מוּת | 死 | §8.1, 2.35, 11.4, 11.16 |  	
 	
| בַּעַל | 01177 | 专有名词,人名 | בַּעַל חָנָן | 巴力•哈难 | בַּעַל (主人、丈夫、巴力, SN 1167) 和 חָנָן (哈难, SN 2605) 两个字合起来为专有名词,人名。这个名字原和合本用“巴勒•哈南”。 |  	
 	
| חָנָן | 01177 | 专有名词,人名 | בַּעַל חָנָן | 巴力•哈难 | בַּעַל (主人、丈夫、巴力, SN 1167) 和 חָנָן (哈难, SN 2605) 两个字合起来为专有名词,人名。这个名字原和合本用“巴勒•哈南”。 |  	
 	
| וַיִּמְלֹךְ | 04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | מָלַךְ | 作王、统治 |  |  	
 	
| תַּחְתָּיו | 08478 | 介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾 | תַּחַת | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | תַּחַת 用复数附属形式 תַּחְתֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10 |  	
 	
| הֲדַד | 01908 | 专有名词,人名 | הֲדַד | 哈达 | 这个名字创世记36:39用 הֲדַר (哈达尔, SN 1924)。 |  	
 	
| וְשֵׁם | 08034 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | שֵׁם | 名、名字 |  |  	
 	
| עִירוֹ | 05892 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | עִיר | 城邑、城镇 | עִיר 的附属形也是 עִיר;用附属形来加词尾。 |  	
 	
| פָּעִי | 06464 | 专有名词,地名 | פָּעִי | 巴伊 | 这个名字创世记36:39 用 פָּעוּ (SN 6464, 巴乌)。 |  	
 	
| וְשֵׁם | 08034 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | שֵׁם | 名、名字 |  |  	
 	
| אִשְׁתּוֹ | 00802 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。 |  	
 	
| מְהֵיטַבְאֵל | 04105 | 专有名词,人名 | מְהֵיטַבְאֵל | 米希她别 |  |  	
 	
| בַּת | 01323 | 名词,单阴附属形 | בַּת | 女儿、女子、孙女、成员 |  |  	
 	
| מַטְרֵד | 04308 | 专有名词,人名 | מַטְרֵד | 玛特列 |  |  	
 	
| בַּת | 01323 | 名词,单阴附属形 | בַּת | 女儿、女子、孙女、成员 |  |  	
 	
| מֵי | 04314 | 专有名词,人名 | מֵי זָהָב | 米•萨合 | מֵי (水, SN 4325) 和 זָהָב (金, SN 2091) 两个字合起来为专有名词“米•萨合”。 |  	
 	
| זָהָב | 04314 | 专有名词,人名 | מֵי זָהָב | 米•萨合 | מֵי (水, SN 4325) 和 זָהָב (金, SN 2091) 两个字合起来为专有名词“米•萨合”。 |  |