历代志上
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
_
40
_
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
«
第 40 节
»
בְּנֵי
שׁוֹבָל
עַלְיָן
וּמָנַחַת
朔巴的儿子是亚勒文、和玛拿辖、
וְעֵיבָל
שְׁפִי
וְאוֹנָם
ס
和以巴录、示非、和阿南。
וּבְנֵי
צִבְעוֹן
אַיָּה
וַעֲנָה׃
祭便的儿子是爱亚和亚拿。
[恢复本]
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
[RCV]
The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
שׁוֹבָל
07732
专有名词,人名
שׁוֹבָל
朔巴
עַלְיָן
05935
专有名词,人名
עַלְוָן
亚勒文
וּמָנַחַת
04506
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
מָנַחַת
玛拿辖
וְעֵיבָל
05858
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֵיבָל
以巴录
שְׁפִי
08195
专有名词,人名
שְׁפִי
示非
这个名字创36:23用
שְׁפוֹ
(SN 8195)“示玻”。
וְאוֹנָם
00208
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אוֹנָם
阿南
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
וּבְנֵי
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
צִבְעוֹן
06649
专有名词,人名
צִבְעוֹן
祭便
אַיָּה
00345
专有名词,人名
אַיָּה
爱亚
这个名字原和合本用“亚雅”。他与撒下3:7的“爱亚”原文同拼音,但与尼11:31的“亚雅”(
עַיָּה
, SN 5857)原文不同。
וַעֲנָה
06034
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֲנָה
亚拿
≤
«
第 40 节
»
≥
回经文