历代志上
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
«
第 31 节
»
יְטוּר
נָפִישׁ
וָקֵדְמָה
伊突、拿非施、和基底玛。
אֵלֶּה
הֵם
בְּנֵי
יִשְׁמָעֵאל׃
ס
他们这些(都)是以实玛利的儿子。
[恢复本]
伊突、拿非施、基底玛;这些都是以实玛利的儿子。
[RCV]
Jetur, Naphish, and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְטוּר
03195
专有名词,人名
יְטוּר
伊突
נָפִישׁ
05305
专有名词,人名
נָפִישׁ
拿非施
וָקֵדְמָה
06929
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
קֵדְמָה
基底玛
אֵלֶּה
00428
指示代名词,阳(或阴)性复数
אֵלֶּה
这些
הֵם
01992
代名词 3 复阳
הֵם הֵמָּה
他们
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
יִשְׁמָעֵאל
03458
专有名词,人名
יִשְׁמָעֵאל
以实玛利
以实玛利原意为“神听见”。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 31 节
»
≥
回经文