历代志上
«  第一章 »
« 第 16 节 »
וְאֶת-הָאַרְוָדִי וְאֶת-הַצְּמָרִי וְאֶת-הַחֲמָתִי׃ ס
和亚瓦底人、和洗玛利人,和哈马人。
[恢复本] 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人。
[RCV] And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאַרְוָדִי 00721 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 אַרְוָדִי 亚瓦底人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַצְּמָרִי 06786 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 צְּמָרִי 洗玛利人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַחֲמָתִי 02577 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 חֲמָתִי 哈马人
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 16 节 » 
回经文