历代志上
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
_
42
_
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
«
第 42 节
»
בְּנֵי-אֵצֶר
בִּלְהָן
וְזַעֲוָן
יַעֲקָן
以察的儿子是辟罕、和撒番、亚干。
בְּנֵי
דִישׁוֹן
עוּץ
וַאֲרָן׃
פ
底顺的儿子是乌斯、和亚兰。
[恢复本]
以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
[RCV]
The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
אֵצֶר
00687
专有名词,人名
אֵצֶר
以察
בִּלְהָן
01092
专有名词,人名
בִּלְהָן
辟罕
וְזַעֲוָן
02190
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
זַעֲוָן
撒番
יַעֲקָן
03292
专有名词,人名
יַעֲקָן
亚干
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
דִישׁוֹן
01787
专有名词,人名
דִּישׁוֹן
底顺
参照创36:28及上下文(代上1:38),这个字似乎应为
דִּישָׁן
(底珊, SN1789)。底顺的儿子在上一节已经交代过了。
עוּץ
05780
专有名词,人名
עוּץ
乌斯
וַאֲרָן
00765
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲרָן
亚兰
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 42 节
»
≥
回经文