箴言
« 第十四章 »
« 第 6 节 »
בִּקֶּשׁ-לֵץ חָכְמָה וָאָיִן
傲慢人寻智慧,却寻不着;
וְדַעַת לְנָבוֹן נָקָל׃
聪明人易得知识。
[恢复本] 亵慢人寻找智慧,却寻不着;聪明人轻易得着知识。
[RCV] A scoffer seeks wisdom and finds none, / But knowledge comes easily to one who has understanding.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בִּקֶּשׁ 01245 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
לֵץ 03887 动词,Qal 主动分词单阳 לוּץ 轻蔑、嘲讽、傲慢 这个分词在此作名词解,指“傲慢的人”。
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וָאָיִן 00369 וָאַיִן 的停顿型,连接词 וְ + 副词 אַיִן 不存在、没有
וְדַעַת 01847 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 דַּעַת 知识
לְנָבוֹן 00995 介系词לְ + 动词,Nif‘al 分词单阳 בִּין 明白、分辨、了解 这个分词在此作名词解,指“聪明的人”。
נָקָל 07043 נָקַל 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 קָלַל Qal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视
 « 第 6 节 » 
回经文