箴言
« 第十四章 »
« 第 10 节 »
לֵב יוֹדֵעַ מָרַּת נַפְשׁוֹ
只有心会知道它自己的苦楚;
וּבְשִׂמְחָתוֹ לֹא-יִתְעָרַב זָר׃
它的快乐,陌生人无法分享。
[恢复本] 心中的苦楚自己知道,心里的喜乐外人无分。
[RCV] The heart knows its own bitterness, / And a stranger does not share in its joy.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
יוֹדֵעַ 03045 动词,Qal 主动分词单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
מָרַּת 04787 名词,单阴附属形 מָרַּת
נַפְשׁוֹ 05315 名词,单阴 + 3 单阳词尾 נֶפֶשׁ 生命、胃口、心灵 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
וּבְשִׂמְחָתוֹ 08057 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 שִׂמְחָה 欢喜、喜乐 שִׂמְחָה 的附属形为 שִׂמְחַת;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִתְעָרַב 06148 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 עָרַב 抵押、交换、保证
זָר 02114 动词,Qal 主动分词单阳 זוּר 做外国人、做陌生人 这个分词在此作名词“陌生人”解。
 « 第 10 节 » 
回经文