箴言
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 25 节
»
מַצִּיל
נְפָשׁוֹת
עֵד
אֱמֶת
作真见证的,救人性命;
וְיָפִחַ
כְּזָבִים
מִרְמָה׃
吐出谎言的,对人不忠。
[恢复本]
作真见证的,救人性命;吐出谎言的,施行诡诈。
[RCV]
A truthful witness delivers souls, / But he who utters lies causes deceit.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַצִּיל
05337
动词,Hif‘il 分词单阳
נָצַל
Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
נְפָשׁוֹת
05315
名词,阴性复数
נֶפֶשׁ
生命、胃口、心灵
עֵד
05707
名词,单阳附属形
עֵד
见证、证人、证据
אֱמֶת
00571
名词,阴性单数
אֱמֶת
诚实、真理、诚信、真实
וְיָפִחַ
06315
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
פּוּחַ
吹
כְּזָבִים
03577
名词,阳性复数
כָּזָב
谎言
מִרְמָה
04820
名词,阴性单数
מִרְמָה
诡诈、欺骗
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文