箴言
« 第三一章 »
« 第 5 节 »
פֶּן-יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח מְחֻקָּק
恐怕他喝了就忘记律例,
וִישַׁנֶּה דִּין כָּל-בְּנֵי-עֹנִי׃
更动一切困苦之子的权益。
[恢复本] 恐怕喝了就忘记所立的律例,颠倒一切困苦人的公理。
[RCV] Lest they drink and forget what is decreed, / And pervert the rights of all the afflicted.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פֶּן 06435 连接词 פֶּן 免得、恐怕、为了不
יִשְׁתֶּה 08354 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁתָה
וְיִשְׁכַּח 07911 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁכַח 忘记
מְחֻקָּק 02710 动词,Pu‘al 分词单阳 חָקַק 颁布法令、治理 这个分词在此作名词“律例”解。
וִישַׁנֶּה 08138 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 שָׁנָה I. 改变;II. 重复
דִּין 01779 名词,单阳附属形 דִּין 审判、竞争、请求、权益
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עֹנִי 06040 ענִי 的停顿型,名词,阳性单数 ענִי 苦难、困苦、穷乏
 « 第 5 节 » 
回经文