箴言
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
«
第 25 节
»
עֹז-וְהָדָר
לְבוּשָׁהּ
能力和威仪是她的衣服;
וַתִּשְׂחַק
לְיוֹם
אַחֲרוֹן׃
她为了往后的日子而喜笑。
[恢复本]
能力和威仪是她的衣服,她想到日后的景况就喜笑。
[RCV]
Strength and dignity are her clothing, / And she happily looks forward to the time to come.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֹז
05797
名词,阳性单数
עֹז
力量、强壮、有力
וְהָדָר
01926
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
הָדָר
荣光、威严、荣耀
לְבוּשָׁהּ
03830
名词,单阳 + 3 单阴词尾
לְבוּשׁ
衣服、外衣
לְבוּשׁ
的附属形也是
לְבוּשׁ
;用附属形来加词尾。
וַתִּשְׂחַק
07832
动词,Qal 叙述式 3 单阴
שָׂחַק
笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏
לְיוֹם
03117
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
אַחֲרוֹן
00314
形容词,阳性单数
אַחֲרוֹן
后面的、日后的
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文