箴言
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
31
«
第 26 节
»
פִּיהָ
פָּתְחָה
בְחָכְמָה
她以智慧开口;
וְתוֹרַת-חֶסֶד
עַל-לְשׁוֹנָהּ׃
仁慈的教导在她舌头上。
[恢复本]
她开口就发智慧,她舌上有慈爱的法则。
[RCV]
She opens her mouth with wisdom, / And the law of kindness is on her tongue.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
פִּיהָ
06310
名词,单阳 + 3 单阴词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
פָּתְחָה
06605
动词,Qal 完成式 3 单阴
פָּתַח
打开、松开、雕刻
בְחָכְמָה
02451
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
חָכְמָה
智慧
וְתוֹרַת
08451
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
תּוֹרָה
教诲、教导
חֶסֶד
02617
名词,阳性单数
חֶסֶד
慈爱、忠诚
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
לְשׁוֹנָהּ
03956
名词,单阳(或阴) + 3 单阴词尾
לָשׁוֹן
舌
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文