箴言
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 12 节
»
גְּמָלַתְהוּ
טוֹב
וְלֹא-רָע
…她使他(指她的丈夫)有益无损。(…处填入下行)
כֹּל
יְמֵי
חַיֶּיה׃
在她一生所有的日子,
[恢复本]
她一生的日子使丈夫有益无损。
[RCV]
She does him good and not evil / All the days of her life.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גְּמָלַתְהוּ
01580
动词,Qal 完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾
גָּמַל
大大回报、断奶、补偿、处置
טוֹב
02896
名词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
רָע
07451
רַע
的停顿型,名词,阳性单数
רַע
灾难、邪恶
כֹּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
יְמֵי
03117
名词,复阳附属形
יוֹם
日子、时候
חַיֶּיה
02416
名词,复阳 + 3 单阴词尾
חַיִּים
生命
חַיִּים
为复数,复数附属形为
חַיֵּי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文