箴言
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 16 节
»
זָמְמָה
שָׂדֶה
וַתִּקָּחֵהוּ
她计划要得田地,就去买来;
מִפְּרִי
כַפֶּיהָ
נָטְעָ
כָּרֶם׃
以手里的果实栽种葡萄园。
[恢复本]
她想得田地就买来;用手所得的成果,栽种葡萄园。
[RCV]
She considers a field and buys it; / With the fruit of her hands she plants a vineyard.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
זָמְמָה
02161
动词,Qal 完成式 3 单阴
זָמַם
思考、计划、设恶谋
שָׂדֶה
07704
名词,阳性单数
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
וַתִּקָּחֵהוּ
03947
动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾
לָקַח
取、娶、拿
מִפְּרִי
06529
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
פְּרִי
果实、子孙
כַפֶּיהָ
03709
名词,双阴 + 3 单阴词尾
כַּף
手、手掌
נָטְעָ
05193
这是写的形式(从
נְטַע
而来),念的形式为
נָטְעָה
,按照念的形式,它是动词,Qal 完成式 3 单阴
נָטַע
栽种
如按写的形式
נְטַע
,它是完成式 3 单阳。
כָּרֶם
03754
כֶּרֶם
的停顿形,名词,阳性单数
כֶּרֶם
葡萄园
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文