箴言
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 22 节
»
מַרְבַדִּים
עָשְׂתָה-לָּהּ
她为自己制作床单,
שֵׁשׁ
וְאַרְגָּמָן
לְבוּשָׁהּ׃
她的衣服是细麻和紫色布做的。
[恢复本]
她为自己制作毯子;她的衣服是细麻和紫色布作的。
[RCV]
She makes coverings for herself; / Her clothing is fine linen and purple.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַרְבַדִּים
04765
名词,阳性复数
מַרְבַה
床单、床罩
עָשְׂתָה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阴
עָשָׂה
做
לָּהּ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
שֵׁשׁ
08336
名词,阳性单数
שֵׁשׁ
石膏、大理石、细麻、白色的东西
וְאַרְגָּמָן
00713
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אַרְגָּמָן
紫色、紫红色
לְבוּשָׁהּ
03830
名词,单阳 + 3 单阴词尾
לְבוּשׁ
衣服、外衣
לְבוּשׁ
的附属形也是
לְבוּשׁ
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文