箴言
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 18 节
»
טָעֲמָה
כִּי-טוֹב
סַחְרָהּ
她认为自己的商品不错,
לֹא-יִכְבֶּה
בַלַּיִלָ
נֵרָהּ׃
她的灯夜晚不会熄灭。
[恢复本]
她检试自作的商品,确定都是好的;她的灯终夜不灭。
[RCV]
She samples her merchandise to be sure it is good; / Her lamp does not go out by night.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
טָעֲמָה
02938
动词,Qal 完成式 3 单阴
טָעַם
尝、观感
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
טוֹב
02896
形容词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
סַחְרָהּ
05504
名词,单阳 + 3 单阴词尾
סַחַר
利润、获利、交易、商场
סַחַר
为 Segol 名词,用基本型
סַחְר
加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִכְבֶּה
03518
动词,Qal 未完成式 3 单阳
כָּבָה
熄灭
בַלַּיִלָ
03915
这是写型
בַלַּיִל
和读型
בַלַּיְלָה
两个字的混合字型。按照念的形式,它是介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
לַיִל לַיְלָה
夜晚
נֵרָהּ
05216
名词,单阳 + 3 单阴词尾
נֵר
灯
נֵר
的附属形也是
נֵר
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文