传道书
« 第二章 »
« 第 6 节 »
עָשִׂיתִי לִי בְּרֵכוֹת מָיִם
为自己挖造水池,
לְהַשְׁקוֹת מֵהֶם יַעַר צוֹמֵחַ עֵצִים׃
好用它们来浇灌树木正在生长的森林。
[恢复本] 挖造水池,用以浇灌生长的林木。
[RCV] I made water ponds for myself from which to water a forest of growing trees.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עָשִׂיתִי 06213 动词,Qal 完成式 1 单 עָשָׂה §2.34
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.10
בְּרֵכוֹת 01295 名词,阴性复数 בְּרֵכָה 池塘、水池 §4.6
מָיִם 04325 מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数 מַיִם §3.2
לְהַשְׁקוֹת 08248 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 שָׁקָה 喝、灌溉 §9.4, 11.15
מֵהֶם 04480 介系词 מִן + 3 复阳词尾 מִן 从、出、离开 §5.3, 3.10
יַעַר 03293 名词,阳性单数 יַעַר 森林
צוֹמֵחַ 06779 动词,Qal 主动分词单阳 צָמַח 冒出、长出 §4.5, 7.16
עֵצִים 06086 名词,阳性复数 עֵץ 树木 §2.15
 « 第 6 节 » 
回经文