箴言
« 第二四章 »
« 第 8 节 »
מְחַשֵּׁב לְהָרֵעַ לוֹ
图谋行恶的,
בַּעַל-מְזִמּוֹת יִקְרָאוּ׃
必称为奸诈人。
[恢复本] 设计作恶的,必称为阴险之人。
[RCV] He who devises to do evil, / Men will call him a mischief-maker.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מְחַשֵּׁב 02803 动词,Pi‘el 分词单阳 חָשַׁב 思考、计划、数算
לְהָרֵעַ 07489 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 רָעַע I. 行恶 ;II. 破坏、打破
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בַּעַל 01167 名词,单阳附属形 בַּעַל 物主、主人、丈夫、拥有者
מְזִמּוֹת 04209 名词,阴性复数 מְזִמָּה 目的、计画、阴谋、谨慎、明辨、邪恶的诡计
יִקְרָאוּ 07121 动词,Qal 未完成式 3 复阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
 « 第 8 节 » 
回经文