箴言
« 第二四章 »
« 第 28 节 »
אַל-תְּהִי עֵד-חִנָּם בְּרֵעֶךָ
不可无故作见证陷害邻舍,
וַהֲפִתִּיתָ בִּשְׂפָתֶיךָ׃
你岂能这样用嘴欺骗人呢?
[恢复本] 不可无故作见证陷害邻舍,也不可用嘴欺骗人。
[RCV] Do not be a witness against your neighbor without cause, / And do not deceive with your lips.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字多用在否定的祈愿式。
תְּהִי 01961 动词,Qal 祈愿式 2 单阳 הָיָה 成为、是、临到
עֵד 05707 名词,阳性单数 עֵד 见证、证人、证据
חִנָּם 02600 副词 חִנָּם 无缘无故
בְּרֵעֶךָ 07453 בְּרֵעֲךָ 的停顿形,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 רֵעַ 邻舍、朋友、同伴
וַהֲפִתִּיתָ 06601 连接词 וְ + 疑问词 הֲ ִ + 动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 פָּתָה 诱导、欺骗、劝服
בִּשְׂפָתֶיךָ 08193 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语
 « 第 28 节 » 
回经文