箴言
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 6 节
»
כִּי
בְתַחְבֻּלוֹת
תַּעֲשֶׂה-לְּךָ
מִלְחָמָה
你去打仗,要凭智谋,
וּתְשׁוּעָה
בְּרֹב
יוֹעֵץ׃
谋士众多,就必得胜。
[恢复本]
你去打仗要凭智谋,谋士众多便可得胜。
[RCV]
For by sound counsel you can wage your war, / And in the multitude of counselors there is victory.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为
בְתַחְבֻּלוֹת
08458
介系词
בְּ
+ 名词,阴性复数
תַּחְבֻּלָה
忠告、智谋
תַּעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
לְּךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מִלְחָמָה
04421
名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争、打仗
וּתְשׁוּעָה
08668
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
תְּשׁוּעָה
救恩、胜利、繁荣
בְּרֹב
07230
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
רֹב
多
יוֹעֵץ
03289
动词,Qal 主动分词单阳
יָעַץ
忠告、劝告
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文