箴言
« 第二四章 »
« 第 15 节 »
אַל-תֶּאֱרֹב רָשָׁע לִנְוֵה צַדִּיק
你这恶人,不可埋伏攻击义人的家,
אַל-תְּשַׁדֵּד רִבְצוֹ׃
也不可毁坏他安居之所。
[恢复本] 恶人哪,不要埋伏攻击义人的住处,不要毁坏他安居之所;
[RCV] Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous man; / Do not destroy his resting place;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字多用在否定的祈愿式。
תֶּאֱרֹב 00693 动词,Qal 祈愿式 2 单阳 אָרַב 埋伏
רָשָׁע 07563 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的、犯法的 在此作名词解,指“恶人”。
לִנְוֵה 05116 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 נָוֶה 住处、居所
צַדִּיק 06662 形容词,阳性单数 צַדִּיק 义的、公义的 在此作名词解,指“义人”。
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字多用在否定的祈愿式。
תְּשַׁדֵּד 07703 动词,Pi‘el 祈愿式 2单阳 שָׁדַד 毁灭、毁坏
רִבְצוֹ 07258 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֵבֶץ 休息处
 « 第 15 节 » 
回经文