箴言
«
第十七章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 6 节
»
עֲטֶרֶת
זְקֵנִים
בְּנֵי
בָנִים
子孙为老人的冠冕;
וְתִפְאֶרֶת
בָּנִים
אֲבוֹתָם׃
父亲是儿女的荣耀。
[恢复本]
子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。
[RCV]
Grandchildren are the crown of old men, / And the glory of children is their fathers.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֲטֶרֶת
05850
名词,单阴附属形
עֲטָרָה
王冠、花冠
זְקֵנִים
02205
形容词,阳性复数
זָקֵן
年老的
在此作名词解,指“老人”。
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בָנִים
01121
名词,阳性复数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
וְתִפְאֶרֶת
08597
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
תִּפְאֶרֶת
华美、尊荣
בָּנִים
01121
名词,阳性复数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֲבוֹתָם
00001
名词,复阳 + 3 复阳词尾
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
אָב
虽为阳性名词,复数却有阴性的形式
אָבוֹת
,复数附属形为
אֲבוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文