箴言
« 第十七章 »
« 第 22 节 »
לֵב שָׂמֵחַ יֵיטִב גֵּהָה
喜乐的心使治疗效果好;
וְרוּחַ נְכֵאָה תְּיַבֶּשׁ-גָּרֶם׃
受伤的灵使骨头枯干。
[恢复本] 喜乐的心乃是良药,忧伤的灵使骨枯干。
[RCV] A joyful heart is good medicine, / But a broken spirit dries up the bones.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
שָׂמֵחַ 08056 形容词,阳性单数 שָׂמֵחַ 喜乐、高兴、欢喜
יֵיטִב 03190 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 יָטַב Qal 是良善的,Hif‘il 做得好、降福
גֵּהָה 01456 名词,阴性单数 גֵּהָה 治愈,医治
וְרוּחַ 07307 连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性单数 רוּחַ 风、心、灵、气息
נְכֵאָה 05218 形容词,阴性单数 נָכָא 受伤的
תְּיַבֶּשׁ 03001 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 יָבֵשׁ 枯干
גָּרֶם 01634 גֶּרֶם 的停顿型,名词,阳性单数 גֶּרֶם 骨头、力量、自己
 « 第 22 节 » 
回经文