箴言
« 第十七章 »
« 第 19 节 »
אֹהֵב פֶּשַׁע אֹהֵב מַצָּה
喜爱过犯的,喜爱争竞;
מַגְבִּיהַּ פִּתְחוֹ מְבַקֶּשׁ-שָׁבֶר׃
高立家门是自取败坏。
[恢复本] 喜爱过犯的,喜爱争竞;高立门户的,自取败坏。
[RCV] He who loves transgression loves strife; / He who raises high his entrance seeks destruction.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֹהֵב 00157 动词,Qal 主动分词单阳 אָהַב אָהֵב 这个分词在此作名词“爱…的人”解。
פֶּשַׁע 06588 名词,阳性单数 פֶּשַׁע 背叛、过错
אֹהֵב 00157 动词,Qal 主动分词单阳 אָהַב אָהֵב
מַצָּה 04683 名词,阴性单数 מַצָּה 争讼、争论
מַגְבִּיהַּ 01361 动词,Hif‘il 分词单阳 גָּבַהּ 高、举高
פִּתְחוֹ 06607 名词,单阳附属形 + 3 单阳词尾 פֶּתַח 通道、入口
מְבַקֶּשׁ 01245 动词,Pi‘el 分词单阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
שָׁבֶר 07667 名词,阳性单数 שֶׁבֶר 破碎、压碎
 « 第 19 节 » 
回经文