箴言
«
第十七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 19 节
»
אֹהֵב
פֶּשַׁע
אֹהֵב
מַצָּה
喜爱过犯的,喜爱争竞;
מַגְבִּיהַּ
פִּתְחוֹ
מְבַקֶּשׁ-שָׁבֶר׃
高立家门是自取败坏。
[恢复本]
喜爱过犯的,喜爱争竞;高立门户的,自取败坏。
[RCV]
He who loves transgression loves strife; / He who raises high his entrance seeks destruction.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֹהֵב
00157
动词,Qal 主动分词单阳
אָהַב אָהֵב
爱
这个分词在此作名词“爱…的人”解。
פֶּשַׁע
06588
名词,阳性单数
פֶּשַׁע
背叛、过错
אֹהֵב
00157
动词,Qal 主动分词单阳
אָהַב אָהֵב
爱
מַצָּה
04683
名词,阴性单数
מַצָּה
争讼、争论
מַגְבִּיהַּ
01361
动词,Hif‘il 分词单阳
גָּבַהּ
高、举高
פִּתְחוֹ
06607
名词,单阳附属形 + 3 单阳词尾
פֶּתַח
通道、入口
מְבַקֶּשׁ
01245
动词,Pi‘el 分词单阳
בָּקַשׁ
Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
שָׁבֶר
07667
名词,阳性单数
שֶׁבֶר
破碎、压碎
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文