路得记
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 9 节
»
יִתֵּן
יְהוָה
לָכֶם
愿耶和华赏赐你们
וּמְצֶאןָ
מְנוּחָה
אִשָּׁה
בֵּית
אִישָׁהּ
使你们各人在自己夫家中找到归宿!”
וַתִּשַּׁק
לָהֶן
于是她(指拿俄米)与她们亲嘴。
וַתִּשֶּׂאנָה
קוֹלָן
וַתִּבְכֶּינָה׃
她们就提高她们的声音(大)哭,
[恢复本]
愿耶和华使你们各在新夫家中寻得安息。于是拿俄米与她们亲嘴,她们就放声而哭,
[RCV]
May Jehovah grant you to find rest, each of you in the house of your husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice and wept.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִתֵּן
05414
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
נָתַן
给
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לָכֶם
09001
介系词
לְ
+ 2 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וּמְצֶאןָ
04672
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阴
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
מְנוּחָה
04496
名词,阴性单数
מְנוּחָה
安息之所、休息的地方
אִשָּׁה
00802
名词,阴性单数
אִשָּׁה
各人、女人、妻子
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
אִישָׁהּ
00376
名词,单阳 + 3 单阴词尾
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
אִישׁ
的附属形也是
אִישׁ
;用附属形来加词尾。
וַתִּשַּׁק
05401
动词,Qal 叙述式 3 单阴
נָשַׁק
I. 放一起、亲嘴;II. 配备
לָהֶן
09001
介系词
לְ
+ 3 复阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וַתִּשֶּׂאנָה
05375
动词,Qal 叙述式 3 复阴
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
קוֹלָן
06963
名词,单阳 + 3 复阴词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
וַתִּבְכֶּינָה
01058
动词,Qal 叙述式 3 复阴
בָּכָה
哭
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文