约拿书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
«
第 17 节
»
וַיְמַן
יְהוָה
דָּג
גָּדוֹל
לִבְלֹעַ
אֶת-יוֹנָה
(原文 2:1)耶和华安排一条大鱼来吞约拿,
וַיְהִי
יוֹנָה
בִּמְעֵי
הַדָּג
约拿就在鱼腹中度过了
שְׁלֹשָׁה
יָמִים
וּשְׁלֹשָׁה
לֵילוֹת׃
三天三夜。
[恢复本]
耶和华安排一条大鱼吞了约拿,约拿在鱼腹中三日三夜。
[RCV]
And Jehovah prepared a great fish to swallow Jonah up, and Jonah was in the stomach of the fish for three days and three nights.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְמַן
04487
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳,短型式
מָנָה
计算、想、分配、指定、预备
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
דָּג
01709
名词,阳性单数
דָּג
鱼
גָּדוֹל
01419
形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
לִבְלֹעַ
01104
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
בְלֹעַ
בָּלַע
毁坏、吞吃
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
יוֹנָה
03124
专有名词,人名
יוֹנָה
约拿
约拿原意为“鸽子”。
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
יוֹנָה
03124
专有名词,人名
יוֹנָה
约拿
约拿原意为“鸽子”。
בִּמְעֵי
04578
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
מֵעֶה
心肠、内脏
הַדָּג
01709
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דָּג
鱼
שְׁלֹשָׁה
07969
名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
וּשְׁלֹשָׁה
07969
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
לֵילוֹת
03915
名词,阳性复数
לַיְלָה
夜间、晚上
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文