|
[恢复本] 然而耶和华使海中刮起大风,海就风浪大作,船几乎破坏。
|
[RCV] But Jehovah hurled a great wind toward the sea, and there was a great tempest on the sea, and the ship seemed to be about to break up.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיהוָה
|
03068
|
连接词 וְ + 专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§2.19, 4.2, 11.9 |
הֵטִיל
|
02904
|
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 |
טוּל |
竭力抛去、猛力投掷 |
§2.34 |
רוּחַ
|
07307
|
名词,阴性单数 |
רוּחַ |
风、心、灵、气息 |
|
גְּדוֹלָה
|
01419
|
形容词,阴性单数 |
גָּדוֹל |
大的、伟大的 |
§2.14, 2.17 |
אֶל
|
00413
|
介系词 |
אֶל |
对、向、往 |
|
הַיָּם
|
03220
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יָם |
海、西方 |
§2.6 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
סַעַר
|
05591
|
名词,阳性单数 |
סַעַר |
暴风雨、旋风 |
|
גָּדוֹל
|
01419
|
形容词,阳性单数 |
גָּדוֹל |
大的、伟大的 |
§2.14, 2.17 |
בַּיָּם
|
03220
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יָם |
海、西方 |
§2.22 |
וְהָאנִיָּה
|
00591
|
连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
אנִיָּה |
船 |
§2.20 |
חִשְּׁבָה
|
02803
|
动词,Pi‘el 完成式 3 单阴 |
חָשַׁב |
视为、思想、计划、数算 |
§2.34 |
לְהִשָּׁבֵר
|
07665
|
介系词 לְ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 |
שָׁבַר |
Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产 |
§9.4, 13.6 |
|