| 	
	
	
	
	
 	
|  |  	
| 	
	
	
[恢复本] 然而耶和华使海中刮起大风,海就风浪大作,船几乎破坏。 |  	
| 	
	
	
[RCV] But Jehovah hurled a great wind toward the sea, and there was a great tempest on the sea, and the ship seemed to be about to break up. |  
 	
	
| 原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |  	
 	
| וַיהוָה | 03068 | 连接词 וְ + 专有名词,神的名字 | יהוה | 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” | וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§2.19, 4.2, 11.9 |  	
 	
| הֵטִיל | 02904 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | טוּל | 竭力抛去、猛力投掷 | §2.34 |  	
 	
| רוּחַ | 07307 | 名词,阴性单数 | רוּחַ | 风、心、灵、气息 |  |  	
 	
| גְּדוֹלָה | 01419 | 形容词,阴性单数 | גָּדוֹל | 大的、伟大的 | §2.14, 2.17 |  	
 	
| אֶל | 00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 |  |  	
 	
| הַיָּם | 03220 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | §2.6 |  	
 	
| וַיְהִי | 01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |  	
 	
| סַעַר | 05591 | 名词,阳性单数 | סַעַר | 暴风雨、旋风 |  |  	
 	
| גָּדוֹל | 01419 | 形容词,阳性单数 | גָּדוֹל | 大的、伟大的 | §2.14, 2.17 |  	
 	
| בַּיָּם | 03220 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | §2.22 |  	
 	
| וְהָאנִיָּה | 00591 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אנִיָּה | 船 | §2.20 |  	
 	
| חִשְּׁבָה | 02803 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阴 | חָשַׁב | 视为、思想、计划、数算 | §2.34 |  	
 	
| לְהִשָּׁבֵר | 07665 | 介系词 לְ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 | שָׁבַר | Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产 | §9.4, 13.6 |  |