约书亚记
« 第一章 »
« 第 10 节 »
וַיְצַו יְהוֹשֻׁעַ אֶת-שֹׁטְרֵי הָעָם לֵאמֹר׃
于是,约书亚吩咐百姓的官长说:
[恢复本] 于是,约书亚吩咐百姓的官长说,
[RCV] Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְצַו 06680 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
יְהוֹשֻׁעַ 03091 专有名词,人名 יְהוֹשֻׁעַ 约书亚 约书亚原意为“耶和华拯救”。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
שֹׁטְרֵי 07860 名词,复阳附属形 שֹׁטֵר 官员、书记官、首领
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָמַר
 « 第 10 节 » 
回经文