传道书
«  第一章 »
« 第 2 节 »
הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת
传道者说:虚空中的虚空,
הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל׃
虚空中的虚空,凡事都是虚空。
[恢复本] 传道者说,虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。
[RCV] Vanity of vanities, says the Preacher; / Vanity of vanities; all is vanity.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲבֵל 01892 名词,单阳附属形 הֶבֶל 蒸气、气息、空虚 §2.11, 2.12
הֲבָלִים 01892 名词,阳性复数 הֶבֶל 蒸气、气息、空虚 §2.15
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר §2.34
קֹהֶלֶת 06953 名词,阳性单数 קֹהֶלֶת 传道者 这个字的形式虽为阴性,但其实为阳性名词。
הֲבֵל 01892 名词,单阳附属形 הֶבֶל 蒸气、气息、空虚 §2.11, 2.12
הֲבָלִים 01892 名词,阳性复数 הֶבֶל 蒸气、气息、空虚 §2.15
הַכֹּל 03605 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各 §2.6
הָבֶל 01892 הֶבֶל 的停顿型,名词,阳性单数 הֶבֶל 蒸气、气息 §3.2
 « 第 2 节 » 
回经文