| 	
	
	
	
	
	
 	
|  |  	
| 	
	
	
[恢复本] 接生妇因为敬畏神,神便为她们建立家室。 |  	
| 	
	
	
[RCV] And because the midwives feared God, He established households for them. |  
 	
	
| 原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |  	
 	
| וַיְהִי | 01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |  	
 	
| כִּי | 03588 | 连接词 | כִּי | 因为、不必翻译 |  |  	
 	
| יָרְאוּ | 03372 | 动词,Qal 完成式 3 复 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | §2.34, 7.11 |  	
 	
| הַמְיַלְּדֹת | 03205 | 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 主动分词复阴 | יָלַד | 生出、出生 | 这个分词在此作名词“助产士”解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 |  	
 	
| אֶת | 00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |  	
 	
| הָאֱלֹהִים | 00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 神、神明 | §2.20, 2.15 |  	
 	
| וַיַּעַשׂ | 06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | §8.1, 2.35, 10.6 |  	
 	
| לָהֶם | 09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属于 | 这里虽然用阳性词尾,但仍指收生婆。§7.8, 3.10 |  	
 	
| בָּתִּים | 01004 | 名词,阳性复数 | בַּיִת | 家、房子、殿 | §2.15 |  |