哥林多前书
« 第十五章 »
« 第 55 节 »
ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος;
死啊!你的胜利在哪里?
ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;
死啊!你的刺在哪里?
[恢复本] 死啊,你的得胜在哪里?死啊,你的毒刺在哪里?
[RCV] Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ποῦ04226副词ποῦ何处?在何地?
σου04771人称代名词所有格 单数 第二人称 σύ
θάνατε02288名词呼格 单数 阳性 θάνατος死亡
τὸ03588冠词主格 单数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
νῖκος03534名词主格 单数 中性 νῖκος胜利
ποῦ04226副词ποῦ何处?在何地?
σου04771人称代名词所有格 单数 第二人称 σύ
θάνατε02288名词呼格 单数 阳性 θάνατος死亡
τὸ03588冠词主格 单数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
κέντρον02759名词主格 单数 中性 κέντρον
 « 第 55 节 » 

回经文