哥林多前书
« 第十五章 »
« 第 26 节 »
ἔσχατος ἐχθρὸς καταργεῖται θάνατος·
最后的仇敌―死亡要被毁灭。
[恢复本] 最后所废除的仇敌,就是死,
[RCV] Death, the last enemy, is being abolished.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἔσχατος02078形容词主格 单数 阳性 ἔσχατος最后的
ἐχθρὸς02190形容词主格 单数 阳性 ἐχθρός敌对的、仇恨的在此作名词使用。
καταργεῖται02673动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数 καταργέω废除、消失、使失效
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
θάνατος02288名词主格 单数 阳性 θάνατος死亡
 « 第 26 节 » 

回经文