约拿书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
«
第 8 节
»
מְשַׁמְּרִים
הַבְלֵי-שָׁוְא
(原文 2:9)那信奉虚无之蒸气(指偶像)的人,
חַסְדָּם
יַעֲזֹבוּ׃
丢弃他们的慈爱(或忠诚);
[恢复本]
那些尊奉虚无不实之神的人,离弃主对他们的慈爱;
[RCV]
Those who regard empty vanities / Forsake the lovingkindness to them;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מְשַׁמְּרִים
08104
动词,Pi‘el 分词复阳
שָׁמַר
保护、照管、遵守、小心
הַבְלֵי
01892
名词,复阳附属形
הֶבֶל
蒸气
שָׁוְא
07723
名词,阳性单数
שָׁוְא
虚浮、空虚、虚荣
חַסְדָּם
02617
名词,单阳 + 3 复阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
יַעֲזֹבוּ
05800
动词,Qal 未完成式 3 复阳
עָזַב
遗弃
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文