撒母耳记下
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
_
39
_
«
第 39 节
»
אוּרִיָּה
הַחִתִּי
כֹּל
שְׁלֹשִׁים
וְשִׁבְעָה׃
פ
赫人乌利亚,共有三十七人。
[恢复本]
赫人乌利亚。以上共有三十七人。
[RCV]
Uriah the Hittite. They were thirty-seven in all.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אוּרִיָּה
00223
专有名词,人名
אוּרִיָּה
乌利亚
הַחִתִּי
02850
冠词
הַ
+ 专有名词,族名
חִתִּי
赫人
§2.20
כֹּל
03605
名词,阳性单数
כֹּל
全部、整个、各
שְׁלֹשִׁים
07970
形容词,阳性复数
שְׁלֹשִׁים
数目的“三十”
וְשִׁבְעָה
07651
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 39 节
»
≥
回经文