撒母耳记下
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
34
35
36
37
38
39
«
第 33 节
»
שַׁמָּה
הַהֲרָרִי
אֲחִיאָם
בֶּן-שָׁרָר
הָארָרִי׃
ס
哈拉人沙玛,哈拉人沙拉的儿子亚希暗,
[恢复本]
哈拉人沙玛;哈拉人沙拉的儿子亚希暗;
[RCV]
Shammah the Hararite; Ahiam the son of Sharar the Ararite;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שַׁמָּה
08048
专有名词,人名
שַׁמָּה
沙玛
הַהֲרָרִי
02043
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
הֲרָרִי
哈拉人
אֲחִיאָם
00279
专有名词,人名
אֲחִיאָם
亚希暗
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שָׁרָר
08325
专有名词,人名
שָׁרָר
沙拉
这个名字代上11:35用“
שָׂכָר
沙甲”(SN 7940)。
הָארָרִי
02043
专有名词,族名,阳性单数
הֲרָרִי
哈拉人
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 33 节
»
≥
回经文