撒母耳记上
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 10 节
»
וַיִּשָּׁבַע
לָהּ
שָׁאוּל
בַּיהוָה
לֵאמֹר
扫罗指着耶和华向妇人起誓说:
חַי-יְהוָה
אִם-יִקְּרֵךְ
עָוֹן
בַּדָּבָר
הַזֶּה׃
“只要耶和华活着,你绝不会因这事入罪。”
[恢复本]
扫罗向妇人指着耶和华起誓说,我指着永活的耶和华起誓,你必不因这事受刑。
[RCV]
Then Saul swore to her by Jehovah, saying, As Jehovah lives, no punishment shall happen to you for this thing.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּשָּׁבַע
07650
动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לָהּ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
§3.10
שָׁאוּל
07586
专有名词,人名
שָׁאוּל
扫罗
בַּיהוָה
03068
介系词
בְּ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
בַּיהוָה
是写型
בְּיָהוֶה
和读型
בַּאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
בַּ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אָמַר
说
חַי
02416
形容词,阳性单数
חַי
活的
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
אִם
是发誓语的第一部份,表示“如果...,我将受到严重惩罚”。发誓语的下半部常常省略,因此
אִם
就要译为“绝不”。
יִקְּרֵךְ
07136
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阴词尾
קָרָה
Qal 遇见、遭遇,Hiphil 使相见, 约定
עָוֹן
05771
名词,阳性单数
עָוֹן
罪孽、刑罚
בַּדָּבָר
01697
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דָּבָר
话语、事情
הַזֶּה
02088
冠词
הַ
+ 指示形容词,阳性单数
זֶה
这个
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文