| 	
	
 | 	
 	
	
	
	
	
	
[恢复本] 他不多思念自己一生的日子,因为神使他的心忙于享乐。  	
 | 	
 	
	
	
	
	
	
[RCV] For he will not brood much over the days of his life, because God keeps him occupied with the gladness of his heart.   	
 | 	
 	
	
 	
 	
	
	
| 原文字 | 	
SN | 	
字汇分析 | 	
原型 | 	
原型简义 | 	
备注 | 	
 	
	
 	
| 	
כִּי	
 | 	
	
03588	
 | 	
连接词 | 	
כִּי | 	
因为、不必翻译 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
לֹא	
 | 	
	
03808	
 | 	
否定的副词 | 	
לוֹא לֹא | 	
不 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
הַרְבֵּה	
 | 	
	
07235	
 | 	
动词,Hifil 不定词独立形 | 	
רָבָה | 	
多、变多 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
יִזְכֹּר	
 | 	
	
02142	
 | 	
动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 	
זָכַר | 	
提说、纪念、回想 | 	
§2.35 | 	
 	
	
 	
| 	
אֶת	
 | 	
	
00853	
 | 	
受词记号 | 	
אֵת | 	
不必翻译 | 	
	
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת	
 | 	
 	
	
 	
| 	
יְמֵי	
 | 	
	
03117	
 | 	
名词,复阳附属形 | 	
יוֹם | 	
日子、时候 | 	
§2.15 | 	
 	
	
 	
| 	
חַיָּיו	
 | 	
	
02416	
 | 	
名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 	
חַיִּים | 	
活物、生命 | 	
	
חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5 | 	
 	
	
 	
| 	
כִּי	
 | 	
	
03588	
 | 	
连接词 | 	
כִּי | 	
因为、不必翻译 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
הָאֱלֹהִים	
 | 	
	
00430	
 | 	
冠词 הַ + 名词,阳性复数 | 	
אֱלֹהִים | 	
神、神明 | 	
§2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | 	
 	
	
 	
| 	
מַעֲנֶה	
 | 	
	
06030	
 | 	
动词,Hifil 分词单阳 | 	
עָנָה | 	
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | 	
§8.5, 7.16 | 	
 	
	
 	
| 	
בְּשִׂמְחַת	
 | 	
	
08057	
 | 	
介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | 	
שִׂמְחָה | 	
欢喜、喜乐 | 	
§2.11, 2.12 | 	
 	
	
 	
| 	
לִבּוֹ	
 | 	
	
03820	
 | 	
名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 	
לֵב | 	
心 | 	
	
לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10 | 	
 	
 	
 |