| 	
	
 | 	
 	
	
	
	
	
	
[恢复本] 我见日光之下有一大祸患,就是财主守住财富,反害自己。  	
 | 	
 	
	
	
	
	
	
[RCV] There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept by their owner to his own hurt,   	
 | 	
 	
	
 	
 	
	
	
| 原文字 | 	
SN | 	
字汇分析 | 	
原型 | 	
原型简义 | 	
备注 | 	
 	
	
 	
| 	
יֵשׁ	
 | 	
	
03426	
 | 	
实名词 | 	
יֵשׁ | 	
存在、有、是 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
רָעָה	
 | 	
	
07451	
 | 	
名词,阴性单数 | 	
רָעָה | 	
患难、灾难、痛苦、不幸、邪恶 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
חוֹלָה	
 | 	
	
02470	
 | 	
动词,Qal 主动分词单阴 | 	
חָלָה | 	
I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩 | 	
§8.5, 7.16 | 	
 	
	
 	
| 	
רָאִיתִי	
 | 	
	
07200	
 | 	
动词,Qal 完成式 1 单 | 	
רָאָה | 	
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | 	
§2.34, 9.24 | 	
 	
	
 	
| 	
תַּחַת	
 | 	
	
08478	
 | 	
介系词 | 	
תַּחַת | 	
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
הַשָּׁמֶשׁ	
 | 	
	
08121	
 | 	
	
הַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 | 	
שֶׁמֶשׁ | 	
太阳 | 	
§2.6, 3.2 | 	
 	
	
 	
| 	
עֹשֶׁר	
 | 	
	
06239	
 | 	
名词,阳性单数 | 	
עֹשֶׁר | 	
财富、财产、富有 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
שָׁמוּר	
 | 	
	
08104	
 | 	
动词,Qal 被动分词单阳 | 	
שָׁמַר | 	
遵守、保护、小心 | 	
§7.3, 8.5, 7.16 | 	
 	
	
 	
| 	
לִבְעָלָיו	
 | 	
	
01167	
 | 	
介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 	
בַּעַל | 	
物主、主人、丈夫、拥有者 | 	
	
בַּעַל 的复数为 בְּעָלִים,复数附属形为 בְַּעֲלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5 | 	
 	
	
 	
| 	
לְרָעָתוֹ	
 | 	
	
07451	
 | 	
介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 	
רָעָה | 	
患难、灾难、痛苦、不幸、邪恶 | 	
	
רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。§3.10 | 	
 	
 	
 |